Sosruko’nun Totresh İle Çatışması/ Sosruko’s clash with Totresh (Nart epic)


 

Sosruko, kemiksiz kızak, kemiksiz erkek, kemiksiz demir, demir gözlü ve atılgan binici, gölün altında avlanıyor (Tambukan). Oradan bir yabancı onu fark etti ve ona bağırdı; ama  Sosruko duymadı. Arkasından dörtnala gitti ama onu yakalayamadı. Sonra yabancı, ona dönerek gür bir sesle bağırdı: “Hey, dikkat!” Sosruko bu çığlık karşısında titredi ve koşmaya başladı. Yabancı onun peşinden koştu ve onu yakaladı. Nartlarda mızrağın ucu çatallandı: korkunç bir güçle mızrağını başının arkasına sapladı ve onu atın üzerinden düşürdü. Boğaların gücüyle atı Sosruko yuvarlanarak iki dirsekle yerde bir karık kazdı: boynunun esnekliği başının uzunluğuna eşitti; ipeksi bıyığına toz bulaşmıştı ve boğazından kan fışkırıyordu – annesinin sütü. Kılıcını çıkaran yabancı, başını çıkarmak üzereydi; ancak tehlikede kaybolmayan Sosruko hile yapmaya başvurdu ve bağırdı: “Hey, Nart! Bugün öldüremezsin, bugün kızaklar Harama dağında görüşüyor! Dövüş için bana bir tarih ver! – Tamam, sana bir zaman vereceğim. Ertesi gün, kendilerine Altın Höyük’te bir yer belirlediler ve sonra ayrıldılar.

Sosruko eve döndü ve annesi Satanei’nin yanına oturdu. “Daha önce hiç bu kadar üzülmemiştin” dedi anne, “Neden bu kadar üzgünsün?” Yüreklerinde şöyle cevap verdi: “Bunu bir kadına sorma! Bir kadın sırlarla mı emanet edilir? ” – “İşte böyle; beni başkalarıyla eşitliyorsun! ” Bunu söyleyerek döndü, sandığın kilidini açtı ve çelik makası kaparak kendini öldürmekle tehdit etti. Korkmuş Sosruko, “Pekala anne, sana nereye gittiğimi söyleyeceğim!” dedi. Sosruko her şeyin nasıl olduğunu anlattı.

Sonra Sosruko’nun annesi şunları söyledi: “Evet, bu altı kardeşten biri; Benim yardımımla beş tanesini çoktan kurtardın! Öyleyse, işte yapmanız gereken: gölden daha yüksek olan yaban domuzu sürüsünü korkutun ve onu bu kızağa götürün! Sonra ona söyleyeceksin: hey, nart, sen cesur bir avcısın; düşmanlarımız gibi domuzları yeneceğiz! Bunu söyler söylemez, kızak atına binecek ve sizinle birlikte dörtnala gidecek. Bu arada, atı genellikle domuzlar arasında korkar; ve şimdi, kendini yaban domuzu sürüsü arasında bulan at korkacak ve taşıyacak. Daha sonra kızak atını o kadar kuvvetle dizginler ki atın çenesini kırar. Sonra yüreklerinde atının on kaburga kemiğini bacaklarıyla sıkıp içe doğru bükecek. Bundan sonra, Thozhei’nizde, kuşakları yukarı çekin, ona bir kırbaçla vurun ve ona atlayın. Kafası karışacak, onu atın üzerinden çekecek, kafasını çıkaracak ve geri gelecektir. “

Ve böylece oldu, Totresh’in kafasını çıkardı ve eve gitti. Yolda iki goblin straik karşıladı ve ona sitemle şunları söyledi: “Hey, Tsekim’in oğlu Nart Sosruko ve yaşlı cadı! – “Hey goblin, çiğnenmiş chevyaki, kuru at derisinin değersiz kuşakları! O kadar cesursan geri dön! ” – “Hayır, değersiz! Seninle uğraşacak hiçbir şeyimiz yok! ” Bunu söyledikten sonra geri döndüler. Böylece, Totreshu’nun başını kaldıran Sosruko eve döndü. Annesini görünce başını koynuna attı: “Bu bizim düşmanımızın kafası!”

Yazının orjinal hali Rusça'dır.


Hakuzh

0 Yorum

Yazı Formatı Seçiniz
Anket
Karar vermek veya görüş belirlemek için oylama yapmak
Serbest Yazı
Yazılarınıza Görseller Bağlantılar Ekleyebilirsiniz
Video
Youtube, Vimeo veya Vine Kodları
Ses
Soundcloud veya Mixcloud İçerikleri
Görsel
Fotoğraf veya GIF